Keine exakte Übersetzung gefunden für مراقبة الأسعار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch مراقبة الأسعار

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Die Versammlung verwies ferner auf die Notwendigkeit einer freiwilligen Überwachung und Meldung von Arzneimittelpreisen, um innerhalb des internationalen Systems einen ausgewogeneren Zugang zu unentbehrlichen Arzneimitteln sicherzustellen.
    كما أشارت الجمعية إلى ضرورة مراقبة أسعار العقاقير والإبلاغ عنها بصورة طوعية بغية زيادة الإنصاف في الحصول على العقاقير الأساسية في نطاق النظام الدولي.
  • Doch können nicht alle gleichzeitig eine schwache Währunghaben, deshalb wurde 1944 dem Internationalen Währungsfonds die Verantwortung dafür übertragen, eine Beggar-thy-neighbour- Politikder Abwertung zu verhindern. In seinen Statuten wird der IWFbeauftragt, eine strikte Überwachung über die Wechselkurspolitikder Mitgliedsländer auszuüben.
    ولكن ليس من الممكن أن يكون لدى الجميع عملة ضعيفة في نفسالوقت، لذا ففي عام 1944 أوكلت المسؤولية عن منع سياسات الاستفادة علىحساب البلدان الأخرى بخفض قيمة العملة إلى صندوق النقد الدولي، الذيتقضي بنود الاتفاقية المؤسسة له بتفويضه "بممارسة المراقبة الصارمةعلى سياسيات أسعار الصرف" التي تتبناها البلدان الأعضاء.
  • Als Folge von Preiskontrollen und der steigenden Inflationwerden Medikamente und Grundnahrungsmittel wie Milch, Zucker, Eier, Rindfleisch und Hühnchen häufig knapp.
    ويبدو أن العجز في الأدوية والمواد الغذائية الأساسية مثلالألبان، والسكر، والبيض، ولحوم الأبقار والدواجن، كان نتيجة طبيعيةللضوابط المفروضة على الأسعار ومراقبة التضخم.
  • Verständlicherweise waren die ursprünglichen Bestrebungender Arbeitsgruppe um van Rompuy auf eine wirksamere Krisenprävention ausgerichtet: Man konzentrierte sich aufintensivere haushaltspolitische Kontrolle und die Überwachungrealer Wechselkurse und externer Ungleichgewichte.
    ومن المفهوم أن تكون الجهود الأولية التي بذلها فريق عمل فانرومبوي موجهة نحو ابتكار آلية أكثر كفاءة في منع الأزمات: الإشرافالمكثف على الميزانيات ومراقبة تحركات أسعار الصرف الحقيقية والاختلالالخارجي في التوازن.
  • Daher sollte eine der wichtige Änderungen sein, zwischenden Finanzmaßnahmen des IWF und seinen analytischen Funktionen,insbesondere der Überwachung der Wechselkurse und anderer Quellenglobaler Finanzrisiken, zu unterscheiden.
    وعلى هذا فإن أحد التغييرات الرئيسية لابد وأن يتلخص فيالتمييز بين المقاييس المالية التي يعتمد عليها صندوق النقد الدوليوبين وظائفه التحليلية، وبصورة خاصة مراقبة أسعار الصرف والمصادرالأخرى للمجازفة المالية العالمية.
  • Ein Beispiel dafür ist die Art und Weise, wie dieursprünglich zur Identifizierung grundlegend fehlerhaftausgerichteter Wechselkurse gedachte Entscheidung zur bilateralenÜberwachung der Wirtschaftspolitik der Mitglieder modifiziertwurde, um einen größeren Ermessensspielraum vor allem bei derÜberwachung von Währungskursen zu erreichen.
    من بين الأمثلة على ذلك الكيفية التي تم بها تعديل قرار صندوقالنقد الدولي بشأن المراقبة الثنائية للسياسات التي يتبناها الأعضاء،والذي كان الهدف منه تحديد الاختلال في أسعار الصرف الأساسية، بحيثيسمح بقدر أعظم من حرية التصرف في عمليات الإشراف والمراقبة، وخاصةبشأن أسعار الصرف.
  • Eine derartige Selbstversicherung jedoch kompliziert dasnationale Geld- und Wechselkursmanagement, stellt national undglobal eine Fehlallokation von Kapital dar und steigert das Risikogrößerer Finanzkrisen irgendwann in der Zukunft.
    ولكن السعي إلى تأمين الذات يعمل على تعقيد الإدارة النقديةالداخلية ومراقبة أسعار الصرف، ويمثل سوء تخصيص لرؤوس الأموال علىالصعيدين المحلي والعالمي، كما يؤدي إلى رفع خطر وقوع أزمات ماليةأضخم في المستقبل.